勉強に役立つ情報を徒然に
Uncategorized

【VOA/和訳】英語でニュースを読んでみよう vol.17「CDC(疾病予防管理センター)のガイドラインと、学校ごとに異なるコロナ対応について」8月2日【英語学習】

コロナウイルスに関するアメリカの各州の考え方がそれぞれ違うことを伝えるニュースです。

元記事はこちら⇒https://learningenglish.voanews.com/a/despite-cdc-guidance-school-policies-vary-on-masks-vaccinations/5979682.html

Despite CDC Guidance, School Policies Vary on Masks, Vaccinations(CDCのガイドラインはあるが、学校ごとにマスクやワクチンに関する方針は違う)

August 3,2021

Officials, educators and parents agree that millions of students in the United States should return to in-person classes next month. However, they disagree on how children can safely go to schools as the Delta variant of the coronavirus spreads across the country.

当局・教育者・保護者は、何百万人もの生徒は来月対面授業に戻すことに同意しています。しかしながら、コロナウイルスのデルタ株が国中に広がっているのでどうすれば生徒たちが安全に学校に通えるかについては同意がとれていません。

Dr. Rochelle Walensky is director of the U.S. Centers for Disease Control and Prevention, or CDC. At a briefing on COVID-19 on July 27, she told reporters, “Children should return to full-time in-person learning in the fall with proper prevention strategy in place.”

ロシェル・ワレンスキー博士は米国疾病予防管理センター(CDC)の所長です。7月27日のコロナウイルスに関する報告会で、彼女は記者に対し、「子供たちは、適切な予防戦略に基づいて、秋にはフルタイムの対面授業に戻るべきだ。」と述べました。

Walensky recommended that all K-12 students, teachers, workers and visitors wear a face-covering, or mask, in schools. The recommendation is in effect for both unvaccinated and vaccinated people.

ワレンスキー氏は、5~18歳の学生、教師、労働者、訪問者のすべてがフェイスカバーかマスクを着用することを推奨していました。それはワクチンを受けていない人でも、ワクチンを受けた人でも有効です。

She said that fully vaccinated Americans should also wear face-coverings in public and indoors in communities “with substantial and high transmission” of COVID-19.

彼女はワクチン接種を完了したアメリカ人はコロナウイルスの「高い感染率をともなう」ような公の場所や屋内でも顔を覆うようなものを着用すべきだと述べています。

The health agency director added, “We continue to strongly encourage everyone to get vaccinated.” She noted that vaccination prevents severe illness and death and also helps reduce the spread of the virus.

そのセンター長は加えて、「私たちはみなにワクチンを接種するよう強く奨励し続ける」と述べました。彼女は、ワクチンを接種することは、重症や死に至ることを防ぎ、コロナウイルス拡大を減らす要因にもなる、と言及しました。

American Federation of Teachers President Randi Weingarten praised the agency’s new guideline to wear masks in schools. She said in a statement, “It is a necessary precaution until children under 12 can receive a COVID-19 vaccination and more Americans 12 and older get vaccinated.”

米国教師連盟会長のランディ・ワインガーテン氏は、学校でマスクを着用するという新しいガイドラインを称賛しました。彼女は声明の中で、「それは12歳未満の子供たちがコロナウイルスのワクチンを接種できるようになるまで、より多くの12歳以上の子供たちがワクチンを接種するまでは必要な対策だ」と述べました。

Some will not follow mask recommendation

マスク推奨に従わない人もいる

The new CDC guidelines, however, are only recommendations. It is up to states and local officials to follow them.

しかしながら、新しいCDCのガイドラインはただ推奨しているだけです。それに従うかは州や地域の自治体に委ねられています。

The South Carolina Department of Education immediately wrote on Twitter that its “public schools will not be adopting the CDC’s recommendations for required mask use.” The department said state law, passed on July 1, banned mask requirements in public schools.

サウスカロライナ州の教育委員会はすぐにツイッターで「マスクの使用を要求するCDCの推奨を公立学校は受け入れない。」とつぶやきました。委員会は、7月1日に可決された州の法律で、公立学校でマスクを必ずつけるよう要求にすることを禁止したと述べました。

In Florida, Gov. Ron DeSantis signed an executive order on Friday blocking mask requirements in the state’s public schools. He said parents had the right to decide if their children would wear face coverings.

フロリダ州では、ロン・デサンティス知事は、金曜日に州の公立学校でのマスクを必ずつけるよう要求すること禁止するという行政命令に署名しました。彼は、両親がその子供が顔を覆うものを着用するかを決める権利をもつと述べました。

“There will be no lockdowns, there will be no school closures, there will be no restrictions and no mandates in the state of Florida,” DeSantis said.

「フロリダ州では、ロックダウン、学校の閉鎖、制限や命令はない。」とデサンティス氏は述べました。

The CDC reported that more than 78 percent of U.S. counties are now considered to be areas “with substantial and high transmission” of COVID-19. That includes every single county in both Florida and South Carolina.

CDCの報告によると、アメリカの78%以上の地域が、現在コロナウイルスの「高い感染率をともなう」地域だとみなされています。それにはフロリダ州・サウスカロライナ州ともに全ての地域が含まれています。

Over the weekend, the state of Florida also saw record highs for both new cases of COVID-19 infection and hospitalization. The numbers are higher than those set a year ago before vaccines were available.

週末に、フロリダ州ではコロナウイルスの感染者数と入院患者数どちらも過去最多となりました。その数はワクチンが利用可能になる一年前よりも多くなっています。

Others push for vaccination requirements

ワクチンの接種を求める人もいる

In other states, officials are pushing to get their students and workers vaccinated. Many have set up vaccination centers to give shots to members of the school community. And some are giving students rewards in exchange for shots.

他の州では、自治体が学生や労働者にワクチンを打つように推進しています。多く州が、学校コミュニティのメンバーにワクチンを打つためにワクチンセンターを設置しています。そして、接種と引き換えに報酬を与える州もあります。

Chicago has the third-biggest school system in the country, with 341,000 students. Officials said that by early July, 78 percent of school workers had received at least one dose of vaccine.

シカゴには、341,000人の生徒がいる、国内で3番目に大きい学校組織があります。自治体は7月初めまでに78%の学校で働くひとが少なくとも1回のワクチン接種を受けたと述べました。

In May and June, Chicago held vaccination events at 15 schools and gave out more than 1,500 shots to people in the community. The city also opened three vaccination centers in July to reach students and their families.

5月と6月に、シカゴは15の学校でワクチン接種のイベントを開き、地域の1,500人以上の人にワクチンを打ちました。その都市では生徒やその家族にも接種がいきわたるように、6月にワクチンセンターを3つ開設しました。

The states of New York and California have the country’s two largest school systems in New York City and Los Angeles. Recently, state and city officials required all public workers, including teachers and school workers, to be vaccinated or tested for COVID-19 weekly.

ニューヨーク州とカルフォルニア州は、ニューヨークとロサンゼルスに国で最大の2つの学校組織があります。最近、州と市は教師や学校で働く人を含むすべての公務員に、ワクチンの接種を受けるか、毎週コロナウイルスの検査を受けるように要求しました。

“What we’re seeing is a pandemic among those unvaccinated people, but it affects everyone,” New York Governor Andrew Cuomo said.

「私たちが目にしているものはワクチンを接種していない人の間で起きているパンデミックですが、それは皆に関係している。」とニューヨーク州知事のアンドリュー・クオモは述べました。

Mallory McGowin is the communications director for the Missouri Department of Elementary and Secondary Education. She said vaccines are the “best preventative measure that we have in place and we need families and educators to really consider getting that vaccine.”

マロリー・マクゴーウィン氏はミズーリ州の初等中等教育委員会のコミュニケーションディレクターです。彼女は、ワクチンは「私たちがもつ中で最善の予防策で、私たちは家族や教育者にワクチンを接種するように深く考えてもらう必要がある。」と述べました。

Some states let young people decide for themselves whether to get vaccinated for COVID-19 and other diseases. In November, Washington, D.C., passed a law letting children 11 and older receive any vaccine approved by the CDC without their parents’ permission.

コロナウイルスやその他の病気のワクチンを接種するかどうかを若者自身が決められる州もあります。11月、ワシントンD.C.では11歳以上の子供が親の許可なしにCDCに承認されたワクチンを接種することができる法律が可決しました。

This summer, Washington, D.C., is operating COVID vaccination centers at middle and high schools. Some give out $51 gift cards to children over 12 for getting vaccinated.

今年の夏、ワシントンD.C.には、中学・高校にコロナウイルスワクチンセンターが設置されています。ワクチンを接種した12歳以上の子供に51ドルのギフトカードを与えるセンターもあります。

Misinformation about vaccine safety and effectiveness is a large reason why some Americans are not getting shots.

ワクチンの安全性と効果についての誤情報が、一部のアメリカ人がワクチンを打たない大きな理由となっています。

The state of Tennessee has one of the lowest vaccination rates in the country. Lawmakers first stopped all vaccine outreach to children and young people. It began again in July, but state officials say it will be directed toward parents, not children.

テネシー州は国内のワクチンの接種率が最も低い州のひとつです。議員たちははじめ子供や若者へのワクチンの提供を全て停止しました。7月に再開されましたが、州の自治体は、子供へ向けてはなく、大人へ向けてのものになるだろうと述べました。

Teenagers and young children are at lower risk of getting severe COVID-19 infection and being hospitalized. However, the risk remains. They can also still spread the disease to school workers and family members.

10代の若者や子供たちはコロナウイルスに感染して重症化したり入院が必要になったりする危険度は低くなります。しかし、危険がないわけではありません。彼らはコロナウイルスを学校で働く人や家族に広めてしまう可能性があります。

Talking with CBS Morning News, Walensky noted that children are dying from COVID-19 at twice the rate of the flu.

ワレンスキー氏は、CBSモーニングニュースで、子供たちはインフルエンザの2倍の割合でコロナウイルスが原因で死んでいると述べました。

“It is really important to understand that while children are not getting sick nearly at the rate as adults are, they’re getting sick more than they would during a standard flu season and more deaths, indeed,” she said.

「子供は大人と比べて感染しにくい一方で、実は子供が通常のインフルエンザの季節よりも感染し、死亡していることを理解することが本当に重要だ」と彼女は述べました。

日本だとここまで対応に差が出ることはないと思うので、その点では新鮮でした。ワクチンの接種は12歳以上に限られているので、早く子供たちにもワクチンが届くといいですね。

最後まで読んでいただきありがとうございました。




%d人のブロガーが「いいね」をつけました。