勉強に役立つ情報を徒然に
前置詞

untilとbyどう違う?〜「まで」の違いを紹介〜

NHK英会話

untilとbyはどちらも「〜まで」と訳すことが、文法問題ではよくどちらかを選択させる場合が多くあります。何が違うのかは正確に把握しておく必要があります。

untilは継続「〜までずっと

untilには継続の意味が加わっています。そしてuntilは前置詞としても接続詞としても使うことができます。

①前置詞

I will study English until eleven o’clock.

(訳)私は11時までずっと英語を勉強するつもりだ。

②接続詞

I have to wait in the waiting room until he call me.

(訳)私は彼が私を呼ぶまでずっと待合室で待たなければならない。

byは期限「〜まで

byには期限の意味が加わっています。byはuntilのように接続詞としては使えません。byは前置詞として使います。

I will go home by eleven o’clock.

(訳)私は11時までに家に帰るつもりだ。

untilとbyのまとめ

until…継続「〜までずっと」 接続詞・前置詞ともにOK

by…期限「〜までに」 前置詞のみOK

よく問題になる上に、英作文でも使いたいのがuntilとbyです。違いを捉えて使い分けていきましょう。

J-SHINE認定ジュニア英語プロ教師養成講座Teyl-JAPAN




%d人のブロガーが「いいね」をつけました。